FC2ブログ

セロリのビーチハウス with my lunchbox amd paperbacks

アサヒネットのセロリ会議室の分室です。(つもりね) まあ、セロリ会議室のモデレータなのに、さぼりまくってるくせに、こんなところに二つ目の浜小屋を建ててしまった。

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
  1. --/--/--(--) --:--:--|
  2. スポンサー広告

手帳ホルダのリフィルを変えた

fakeAgenda.png
A4フォルダに4つ折りで挟み込んでる「予定」「TODO」リフィルを新しくしたのだ。
お年寄りに(大体、同僚も知人も90%がそのカテゴリに入る)勧めてるのはKingJimのOlettaとそれに、挟むA4の予定メモ用紙なのだが、Olettaの場合は三つ折りである。
左側に予定を。右側にTODOを真ん中にMEMO。というフォームである。
で、ほとんど隠退年金暮らしだから、予定だって14,5行あれば足りるし、一人暮らしになってる(子どもたちといても基本一人)ので、日々の雑用はけっこうある。で、ボケかけた頭のなんでもメモは、真ん中にメモればいい。メモが足りなければ、裏へ書けばいい。
で、中左は Progaramme フランス語で「予定」である。しゃれておりますね。
ところがフランス人の手帳例を見てみると、ここはフランス語を使わず PlanとかSchedule って書いてある。英語なんですね。

Cakeater反古守の場合は、金欠人生生涯現役とどのつまりは野垂れ死にってやつだから、現場の新規入場の際のデータもメモってあれば便利なのだ。というので、左端の下にそのデータを書き込んである。あ、一つ落としてる。書き足さねば。健康診断の日と血圧数字である。
人と会う予定があれば、□を〇に変えて、名前や連絡先・電話番号を、このProgramme カラムに書き足しておく。

 A faire  というのは、英語のTODOです。これも、フランス人は、TODOとしてる人が多いようです。発音もツドゥ。haha
ここは、原則手書きです。ま、月ルーティンになってるのは打ち込んでありますが。
白い□は à faire つまり to do.
バツが□に入ってるのは、fait . つまり、処理済み、解決、終わった。
>が□に書き込まれたら reporté 未処理で、繰越、先送り。
□が塗りつぶされて黒い□になってたら、annulé つまり、未処理のまま取り消し、中止。

で、その日の終わりに、その日のアフェールtodo のcode □の未処理、繰越をまた翌日分に書き込む。
で、programme の方に変更があれば、それも、書き込む、または□を塗りつぶす。

こうやって、毎日チェックしてれば、かなりの確率で忘却ミスを防げる。
というわけである。

右端の下から公共料金の支払い済みチェック、銀行のチェック、お寺の墓代のチェック、会社の事務書類チェック。
お年寄り用もTODOがいっぱいになったら、反古守用と同様、新しいリフィルに替える。もちろん、メモがいっぱいになったら、替える。その度、書き換えることで、忘れかけてるのを思い出せる。
反古守のメモは、もっと別の5mm方眼紙のプロジェクトペイパーというのを使ってフリーにメモをとってます。

Todo は買い物、洗濯、料理メニュー。これに書かないのはトレーニングスケジュールくらい。それは持ち歩かない情報だから、机の上のノートで管理するばいいことである。金銭のメモはフリーメモの方に書く。

左上のNo 04new は、今年4枚目の Le programme-À faire リフィルだってこと。
03_18 juillet 2018 は7月3日から18日まで(書き込みさぼっても、18日にはリフィル更新ということ)。
左中の8/ rest à fixer は、未定。つまり、予約をいれなおす必要ありってことなんですね。
スポンサーサイト
  1. 2018/07/05(木) 01:58:30|
  2. diary/日録
  3. | トラックバック:0
  4. | コメント:0

LivreOffice Writerのアンダーラインショートカット

偶然見つけた。

LivreOffice Writer で、ハイフンで単語を挟むと、訂正線が引かれるというのを偶然見つけた。

こんな具合
ひょっとしてアンダーラインにするには_ で挟めばいいのか。
アンダーライン
やった!

太くするのはctrl+Bで挟む
太くする
ctrl+b と打つだけで大文字になるけど、次にもう一度打たないと大文字のまま。
アンダーラインは ctrl+i でも引ける。
アンダーライン
あ、いけない、 i は、斜体だ。 ctrl+Uにしなければいけない。
そういうことだ        
Ctrl+d と、二重アンダーライン。

でも、FC2では表示されないんだよね。いつものとおり。
編集アイコンをクリックしなきゃいけない。
二重アンダーラインはアイコンにないしさ。
Writer short cut


  1. 2018/07/05(木) 00:25:04|
  2. Libre Office
  3. | トラックバック:0
  4. | コメント:0

フランス語動詞頻出500というのがある。

偶然ネットでみつけたので、全部ノートに書きだしてみた。
https://monsieurlangue.com/most-common-french-verbs-500/

être, avoir, pouvoir, faire, mettre, dire, devoir, donner, prendre, vouloir, aller, savoir, falloir, voir, trouver, demander, venir, rendre, passer, repeter, tenir, porter , parler, montrer, continuer, penser, suivre, croire, connaître
が、トップ30.
commencer, compter, entendre, attendre, remettre, permettre, occuper, appeler, devenir, partir, décider, servir, arriver, revenir, sembler, laisser, répondre, recevoir, vivre, rappeler, accepter, agir, présenter, jouer, reconnaître, poser, offrir, choisir , toucher, aimer
がトップ60
最低線がこの60で、ここまでをしっかり覚えたら入門3か月目くらいと言えようか。

50年近くつかず離れず上達もしない己でも、この500動詞は意味を覚えてる。へえ、いつの間にか。

なんで、急に動詞の頻度が気になったか。
この2か月、動詞変化の復習をしていて、けっこう覚えているもんだとおもったり、うわあ、ここは穴だなあと思ったりしてた。
三人称複数形というのが、Cakeaterの穴ぽこで、(だってせいぜい日記程度で実用はほとんどない孤島の住人)どうしても、作文しても、三人称複数形は使わないんだよね。ほとんどje だし、次はil で事足りる。

で、書き出してるうちに、変化表にでてくる cueillir なんて動詞、日本語の「摘む」だって、この50年間で何回も使ってない。こんなの練習したってなあと思った。
それで調べてみたら、上のサイトが見つかった。
見つかったけど、あんまり役に立たない。自分ではほとんど意味知ってるし、ついてる日本語がなんか英語から自動翻訳やったんじゃないかと思えるほど奇妙なところがある。

大昔のNHKの英語の先生の松本さんが、500個くらいの動詞の文章の書き換え練習は自習として一番実用に近い方法と書いてた。
それで、この500の動詞の活用変化練習をすると同時に、松本式の書き換え練習をやることを思いついた。
フランス語が口から出るようにするネックは動詞変化がほとんど瞬時にでるようになることなんだ。
このためには、書きながら読む。また、別に只管朗読する。この二つが会話力と作文力を上げるだろうと思う。
では文例はどうするか。 
Larousseの French Student Dicitionary からとる。
これも大昔の仏教学者で多言語使いの渡辺先生が、この英仏両国から出版される複数の学生用辞書のメリットを説いてた。
曰く、英語もフランス語も時代遅れではなく、しかも良質である。
このwarn の使い方は知らなかった。 仏語の意味は「もしあんたが遅れるようなら、彼らに連絡しなさいよ」
Il faut les prévenir si tu arrive tard.
You must warn them if you arrive late.
ここでwarn が使われ、must が使われる。さもないと・・・・ってニュアンスがちゃんと出てる。
というわけで、せっせと、印刷して持ち歩くためにcalcに入力中。

あ、この500のなかに、動詞変化表にかなりの確率で変化例代表としてでてくる danser は入ってないんだ。


  1. 2018/06/21(木) 20:47:35|
  2. French
  3. | トラックバック:0
  4. | コメント:0

動詞活用練習帳

まあ、連休で休み過ぎでリズムが狂っちまって寝れない。明日は・・・・もう今日だ・・・磯子で仕事だってのに。haha
その眠くなるまでに時間つぶししようと、ふとフランス語動詞活用練習用小道具をおもいついた。
根樹下損

フランス語の動詞活用というのは現在普通の生活で使われてる「法」はこれっきり・・・・あ、まだ命令法があった。後で追加しなきゃ。
で、直接法現在さえきっちり覚えればあとは、機械的に(例外もあるんだけどさ)90%までは出せる。
単純未来と条件法現在は「私 je 」の形から語末のrを引いて、代わりに定型の語尾をつければいいし、条件法現在もそう。
半過去は「私たち nous」 から ons を取って、語尾をつければいい。接続法現在は 「彼ら ils」 からent を取って語尾をつければいい。

ただ、普通の活用練習は「私、お前、彼、我々、君、彼ら」の順に並んでる。これを「彼、お前、私、我々、」おおお、「君」が落ちてる!!!!!!
後で足しておこう。tu とjeの間に。お粗末だなあ。haha
この順で書けば、持ち歩き用の紙にすっきりとおさまるんだ。
PCで練習書き込みするようにも使えるけど、語学は手書きしながら発音して覚えるのが僕の記憶法。
PCで打ち込んだって、頭に半分もはいりゃしない。なんせほとんど70歳なんだから。hehe
とにかく、落書きみたいに始終書いてないと、「齢を取るのはすてきなことです。そうじゃないですかぁ」になってしまう。hehe

  1. 2018/05/08(火) 00:53:48|
  2. French
  3. | トラックバック:0
  4. | コメント:0

LibreOffice Writter 印刷プレビューで100%にするとページが移れない

マウスのホイールを回しても、ページ下で止まってしまう。
右クリックするとメニューが出る。
[次のページ]をクリックすれば、次ページへ移れる。
ちょっと焦った。
  1. 2018/05/04(金) 13:10:58|
  2. Libre Office
  3. | トラックバック:0
  4. | コメント:0
次のページ

プロフィール

hisamtrois

Author:hisamtrois
FC2ブログへようこそ!

最新記事

最新コメント

最新トラックバック

月別アーカイブ

カテゴリ

未分類 (3)
camera (15)
cat (1)
PC (45)
English (13)
diary/日録 (13)
jog (2)
133opera (0)
jpoem/和歌俳句都都逸 (10)
French (9)
冥途の旅 (5)
music (4)
アサヒネット会議室 (3)
omake (2)
fittness diary (3)
blog&net (3)
物 (4)
電子辞書 (1)
Libre Office (3)

お客様数

検索フォーム

RSSリンクの表示

リンク

このブログをリンクに追加する

ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

QRコード

QR

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。